The January 30 2016

La traduction du Black Feminism américain en contextes francophones

Amandine Gay

Round Table Saturday January 30, 2016 - 2pm to 4pm

To celebrate the arrival in bookstores of the first French translation of bell hooks’ iconic book: Ain’t I A Woman, Cambourakis Editions and La Centrale invite you to a discussion about the translation of US Black Feminism in the French speaking context.

The translation of bell hooks’ book implies at least two relocations, in terms of language and also spatially as it is now present on two different French-speaking territories, namely France and Quebec. Ain’t I A Woman’s first translation in French is good news; still it remains necessary to consider these landmark writings as inspirations or tools for our own emancipation struggles, thus decentering the African American experience to address global Black diaspora issues.


Dr. Stéphane Martelly : Specializing in Caribbean literature, author and painter. Postdoctoral researcher in research-creation at Concordia University.

Leila Benhadjoudja : PhD student in sociology, lecturer at the Department of Sociology at the University of Quebec in Montreal and author.

The discussion will be moderated by Amandine Gay, author of the preface to Ain't I A Woman, director and freelancer.

La traduction du Black Feminism américain en contextes francophones